Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110
Make, Do, Take, Get Expressions
×

Aviso

JFtp::login: Unable to login
JFTP: :mkdir: Bad response.
JFTP: :chmod: Bad response.
JFTP: :write: Não é possível usar o modo passivo

Make, Do, Take, Get Expressions



São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do português.

Observe-se que MAKE e DO são freqüentemente sinônimos no significado, mas

não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado

que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas

expressões devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma

nova palavra a ser assimilada.

Os materiais apresentados aqui nesta página não estão na forma de plano de aula;

são apenas materiais de referência para consulta, e úteis na elaboração de planos de

aula. These materials are not lesson plans. They are mainly resource type materials.

MAKE EXPRESSIONS inglês - português

make an agreement - fazer um acordo make an announcement (to) - fazer uma comunicação oficial make an appointment (with) - marcar uma hora make arrangements (for) - fazer preparos make an attempt (to) - fazer uma tentativa make the bed - fazer a cama make believe - fazer de conta make a clean copy - passar a limpo make it clear (to) - deixar claro make a complaint (about) - apresentar queixa, reclamar make a date (with) - marcar um encontro make a deal (with) - fazer um negócio, negociar make a decision/resolution (about) - decidir, tomar uma decisão make a (any, no) difference (to) - fazer diferença make do with - contentar-se com o que tem make a down payment - dar de entrada, dar um sinal make an effort (to) - fazer um esforço make an excuse (for) - arranjar uma desculpa make a face (at) - fazer careta make a fool of someone - fazer alguém de bobo make for - dirigir-se a make friends (with) - fazer amizade make fun of - ridicularizar make a fuss (about, over) - criar confusão make someone happy - fazer ficar feliz, deixar feliz make good - cumprir com o prometido make a good/bad impression (on) - causar boa impressão make a list (of ) - fazer uma lista make a living - ganhar a vida

make love (to) - manter relações sexuais make mistakes (in) - cometer erros make money - ganhar dinheiro make someone nervous - deixar nervoso make noise - fazer barulho make out - entender o significado; beijar, namorar, transar (fazer amor); sair-se make a phone call (to) - telefonar make a point - fazer uma observação, apresentar um ponto de vista make a profit - lucrar, ter lucro make progress (in) - progredir make a promise (to) - prometer make public - divulgar make a reservation (for) - fazer uma reserva make a scene - fazer uma cena, agir histericamente make sense (to) - fazer sentido make a speech (to) - fazer um discurso make sure (about) - certificar-se make trouble - criar problemas ou confusão make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar make up your mind - decidir make war - guerrear, entrar em guerra make way - abrir caminho, dar passagem, progredir make yourself at home - sinta-se à vontade DO EXPRESSIONS inglês - português

do the (my, your, ...) best (to) - fazer o melhor possível do business (with) - trabalhar em negócios com do the cleaning (for) - fazer limpeza do damage/harm (to) - prejudicar, ferir do a deal (predominantly in the expression "it's a done deal") - negócio fechado do some dictation - fazer um ditado do the dishes - lavar a louça do drugs - usar drogas do your duty - cumprir com suas tarefas do an exercise - fazer um exercício do an experiment - fazer uma experiência do a favor (for) - fazer um favor do good - fazer bem do a good/bad job - fazer um bom trabalho have your hair done - arrumar o cabelo do your homework - fazer o seu tema do the housework - fazer os trabalhos domésticos do the laundry - lavar a roupa do an operation (on) - operar do(something) over again - fazer de novo do overtime - fazer hora extra do a poll - fazer uma pesquisa (de opinião) do a problem/a puzzle - resolver um problema (em matemática, por exemplo), um quebra-cabeça do research (on) - pesquisar, fazer uma pesquisa (investigação científica) do the right thing - ter uma atitude correta do the shopping - fazer compras do something - fazer algo do time in prison - cumprir pena carcerária do a translation - fazer uma tradução do well/badly (in) - sair-se bem/mal

that will do it - isto será suficiente to have nothing to do with ... - não ter nada a ver com ... TAKE EXPRESSIONS inglês - português

take advantage - levar vantagem take advice - aceitar conselhos take (something) apart - separar, desmontar take back - levar de volta take the blame - assumir a culpa take a break - fazer uma pausa, dar uma folga take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso take care of - cuidar de take a chance - arriscar take a course (lessons) - fazer um curso take it easy - acalmar-se take effect - vigorar a partir de take an injection - tomar (levar) uma injeção take into consideration - levar em consideração take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como ... take it or leave it - é pegar ou largar take lessons - tomar aulas take liberties - tomar liberdades take a look (at) - dar uma olhada take medicine - tomar remédio take a nap - tirar uma sesta take notes - fazer anotações take off - decolar, ir embora take (something) off - tirar (casaco, óculos, etc) take the opportunity - aproveitar a oportunidade take (somebody/something) out - levar alguém para sair, remover algo take over - assumir controle, tomar conta take part - fazer parte, participar take a leak/piss - urinar, mijar take personal offense - ofender-se take place - acontecer, ocorrer take pride - orgulhar-se, ter orgulho take the responsibility - assumir a responsabilidade take a rest - fazer um descanso take a shower - tomar banho take steps - iniciar preparativos

take a taxi (bus, plane) - pegar um taxi take the temperature - tirar a febre take a test - fazer um exame It takes time - leva tempo take one's time - tomar seu tempo, não ter pressa take a trip - fazer uma viagem take up something - começar a estudar ou praticar algo take a walk - dar uma caminhada take your time - não te apressa GET EXPRESSIONS inglês - português

meaning of become: ficar

It’s getting dark. - Está ficando escuro. We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem. I’m getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confusão. I’m getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito. meaning of receive: ganhar, receber

She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversário. Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. - Professores de línguas ganham cerca de R$15 por

hora no Brasil. I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notícias melhores amanhã. I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão postal da Alemanha. meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar

He’s going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir,

arranjar emprego) I got a promotion. - Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir) He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela

venda de algo) You can get cheap things in Hong Kong. - A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong. I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve. meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar

Go and get the newspaper. - Vai e pega o jornal. Shall I get you a book from the library? - Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você? Stay here. I’ll get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você. meaning of arrive at/reach: chegar, ir

I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem de noite. We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de taxi. Can you get to the roof of the house? - Você consegue chegar (trepar) no telhado da casa? meaning of have (possession): ter

I haven’t got much time. - Não tenho muito tempo. Have you got enough money? - Você tem dinheiro que chegue?

meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que

I’ve got to go now. - Tenho que ir agora. You’ve got to study harder. - Você tem que estudar mais. meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar

I don’t want to get a cold. - Não quero pegar um resfriado. I hope you get on a train before midnight. - Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite. The thief was caught by the police. - O ladrão foi pego pela polícia. meaning of prepare/make: preparar

I’ll get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar) um café. She’s getting dinner for her family. - Ela está preparando o jantar para sua família. meaning of be (as passive auxiliary): ser

She got hit by a car. - Ela foi atropelada. The robber got killed by the police. - O assaltante foi morto pela polícia. He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem à noite. meaning of persuade/convince: convencer

He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro. I got him to help me. - Consegui convencê-lo a ajudar-me. meaning of have something done, order something: mandar

He got his car fixed. - Ele mandou consertar o carro. I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro) meaning of understand: entender

I got you. - Entendi o que você quer dizer. Did you get the idea? - Você entendeu a idéia? other meanings and in combination w/prepositions:

get across - comunicar, esclarecer, convencer get along (with) - dar-se, relacionar-se com get away - escapar get back - recuperar get back from - retornar de get something back - reaver algo get by - sair-se, virar-se get a chance - ter uma oportunidade get a cramp - dar uma câimbra get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se get a flat tire - furar o pneu get a haircut - cortar o cabelo get ...ing! - usado em comandos imperativos get in - entrar get into - entrar, envolver-se com

get in touch (with) - fazer contato, manter contato com get in trouble - meter-se em confusão, dar-se mal get lost! - te some! get married - casar-se get something off - remover algo get off - descer de um ônibus ou trem get on - produzir efeito indesejável; embarcar (em veículo) get on with someone - relacionar-se com alguém get out - sair, partir get over - curar-se, recuperar-se; transmitir get ready - aprontar-se get rid of - livrar-se de, dar um sumiço em get to a place - chegar a algum lugar get to someone - afetar ou irritar alguém get there - chegar ao destino get through with something - terminar algo get together (with) - reunir-se com get something under way - pôr a caminho, pôr em execução get up - levantar de manhã