British English | American English | Portuguese | |||
university | college | universidade | |||
holiday | vacation | férias | |||
fortnight | two weeks | duas semanas | |||
autumn | fall | outuno | |||
public toilet | rest room | banheiro público | |||
ground floor | first floor | andar térreo | |||
trousers | pants | calças | |||
pants | under pants | cuecas | |||
waistcoat | vest | colete | |||
vest | undershirt | camiseta | |||
trainers/sports shoes | sneakers | tênis | |||
chips | French fries | batatas fritas | |||
crisps | chips | salgadinhos | |||
sweets | candy | balas | |||
buiscuits | cookies | biscoitos | |||
bonnet | engine hood | capô do motor | |||
boots | trunk | porta malas | |||
number plate | license plate | placa de automóvel | |||
car park | parking lot | estacionamento | |||
queue | stand in line | ficar na fila | |||
taxi | taxi/cab | taxi | |||
underground/tube | subway | metrô | |||
subway | underpass | passagemp/pedestre | |||
rubbish | trash/gabage | lixo | |||
rubbish bin/dustbin | trashcan/gabage can | lata de lixo | |||
pavement/footpath | sidewalk | calçada | |||
petrol | gas | gasolina | |||
motorway, main road | highway, freeway | auto estrada | |||
single ticket | one way ticket | passagem de ida | |||
return trip | round trip | passagem ida/volta | |||
crossroads | intersection | cruzamentos | |||
windscreen (on a car) | windshield | para-brisa | |||
railway | railroad | ferrovia | |||
aeroplane | airplane | avião | |||
lorry | truck | caminhão | |||
flat/apartment | apartment | apartamento | |||
lift | elevator | elevador | |||
fridge | refrigerator | geladeira | |||
engaged | busy | ocupado (phone) | |||
bill | check/bill | conta (in a restaurant) | |||
centre | downtown | centro da cidade | |||
rubber/eraser | eraser | borracha (de apagar) | |||
post | correio | ||||
shop | store | loja | |||
tin/can | can | lata | |||
guy, bloke | guy | cara (pessoa, rapaz) | |||
lift | ride | carona | |||
driving licence | driver’s license | carteira de habilitação | |||
postcode | zipcode | CEP | |||
cinema | movie theater | cinema | |||
headteacher/headmaster | principal | diretor (de escola) | |||
curriculum vitae | resume | curriculum vitae | |||
independent school | private school | escola particular | |||
state school/public school | public school | escola pública | |||
bank holiday | national holiday | feriado nacional | |||
posgraduate course | graduate studies | pos-graduação | |||
reception | front desk | recepção | |||
mobile phone | cell phone | telefone celular | |||
sellotape | scotsh tape | fita adesiva | |||
nappy | diaper | fralda | |||
to let | to rent | aluga-se |
- Substantivo + preposição + ...ing:
What are the chances of finding a taxi?
(Quais são as chances de achar um táxi?)
What is the advantage of paying now?
(Qual a vantagem de pagar agora?)
He has difficulty in talking to the public.
(Ele tem dificuldade em falar em público.)
He is in doubt about buying another car.
(Ele está em dúvida com relação a comprar um outro carro.)
I like the idea of moving here.
(Gosto da idéia de mudar daqui.)
There's no interest in writing letters.
(Não há interesse em escrever cartas.)
This is a simple method of finding solutions.
(Este é um método simples de encontrar soluções.)
There are good reasons for eating a lot of fruit.
(Existem boas razões para comer muita fruta.)
There's a risk of digging too deep.
(Há um risco em cavar muito fundo.)
water (água)
|
air (ar)
|
salt (sal)
|
snow (neve)
|
money (dinheiro)
|
evidence (evidência)
|
music (música)
|
proof (prova)
|
ink (tinta para escrever ou para imprimir)
|
housework (serviço domético)
|
weather (tempo metereológico)
|
permission (permissão)
|
jewerly (jóias)
|
eletricity (eletricidade)
|
How many
Você pode traduzir "How many" em Português como "Quantos" ou "Quantas". Esta expressão é sempre usada quando queremos perguntar uma quantidade que pode ser representada com um número (1, 2, 3, etc...), ou seja, usada para substantivos no plural. Veja os exemplos:
How many oranges are there? (Quantas laranjas existem?)
How many windows are there? (Quantas janelas existem?)
How much
"How much", deve ser traduzido em Português como "Quanto" ou "Quanta". Esta questão é sempre utilizada quando a quantidade não pode ser medida exatamente ou representada por um número, por este motivo os substantivos utilizados com how much devem ser aqueles incontáveis, lembra ou não? (Mesmo que você se lembre, sugiro que clique aqui para ver o artigo sobre eles que traz todo o resumo, inclusive os "quantifiers" corretos a ser usados para contáveis e incontáveis.) As respostas vão ser dadas de acordo com a medida do que se pede. Por exemplo, se alguém te pergunta: “How much wine do you want? (quanto de vinho você quer?)” você pode responder: “I´d like Just a glass, please. (Gostaria de apenas um copo/taça, por favor)” Observou a diferença?
Com perguntas feitas com How many respondemos em números, de forma exata, mas quando perguntamos com How much temos que nos referir ao recipiente, ou seja a uma unidade de medida.
Mas temos ainda outro uso para How much. Veja abaixo:
How much ....? | Substantivos incontáveis e preço. Ex: How much coffee do you drink? |
How many ....? | Substantivos contáveis. Ex: How many cups of coffee do you drink? |
How much (preço)
Sempre que queremos saber o valor, o preço de algo, usamos “how much” para fazer essa pergunta, aí ele está no sentido de quanto custa? Qual o valor? Exemplo: How much is this gorgeous necklace? (Quanto custa esse colar maravilhoso?)
Para resumir, e fixar melhor, veja exemplos de frases com how many e how much e observe a diferença entre eles:
How many:
1. How many umbrellas are there? (Quantos sombrinhas tem?)
2. How many brothers and sisters do you have? (Quantos irmãos e irmãs você tem?)
3. How many kids are playing in front of your house? (Quantas crianças estão brincando em frente à sua casa?)
How much:
1. How much time is left? (Quanto tempo resta?)
2. How much water are you drinking? (Quanto de água está bebendo?)
3. How much is this car? It is not very expensive. (Quanto custa esse carro? Não é muito caro)
Ficou claro? Você também pode assistir a Nossa Aula Grátis sobre How Many e How Much para tirar todas as suas dúvidas.
]]>Quantifiers são expressões usadas para indicar e fornecer informações a respeito da quantidade de algo. Uma categoria de adjetivos, pronomes e artigos que quantificam os substantivos. Antes de prosseguirmos para os principais exemplos de quantifiers, é importante lembramos o conceito dos tipos de substantivos:
Countable (contáveis) são aqueles substantivos que podemos contar, não necessitando de nenhuma unidade de medida, são os substantivos que tem a forma singular e plural. Veja exemplos de substantivos contáveis: book, student, desk, apple, dog, man, woman, house, computer, notebook, lesson etc.
Uncountable (incontáveis) são os substantivos que não podemos contar, tornando-se necessária uma unidade de medida. Esses substantivos só apresentam a forma singular. Exemplos: wine, milk, sugar, honey, vinegar, salt, juice, water etc.
Caso Prefira, você pode assistir uma Aula Grátis Sobre Quantificadores em inglês aqui.
As duas listas que seguem vão te auxiliar muito, na identificação e uso dos quantificadores corretos. Para substantivos contáveis, os quantifiers utilizados são os seguintes:
both (of) | enough | some (of) |
every | a lot (of) | any (of) |
a, an | quite a lot (of) | the |
many | too many | several |
a few | very few | too few |
each | none (of) | no |
all (of) |
Para os substantivos incontáveis usamos:
enough | none (of) | no |
some (of) | all (of) | very much |
any (of) | the | much |
a little | too little | a lot (of) |
quite a lot (of) |
“Much”, “Many” e “A Lot of”
Os três indicam a mesma coisa: uma grande quantidade. No entanto, o uso de cada um irá depender justamente do tipo de substantivo.
- “Much” é usado nos casos de substantivos não-contáveis.
Ex: How much sugar do you need? = Quanto de açúcar você precisa?
- “Many” é usado nos casos de substantives contáveis.
Ex: How many students are there? = Quantos estudantes estão lá?
- “A lot of” é usado em ambos os casos.
Ex: I have a lot of thing to do. = Eu tenho um monte de coisas pra fazer.
“Too” e “So”
São usados para intensificar algo. A diferença é que “too” dá a impressão negativa de exagero, enquanto “so” indica uma grande quantidade, porém positiva.
Ex: There is too much traffic in New York. = Há tráfico demais em Nova York.
I love you so much. = Eu te amo muito.
“Little”, “Few” e “Enough”
Os quantifiers “little” e “few” possuem o mesmo significado: uma pequena quantidade de uma coisa. A diferença entre os dois é que enquanto “little” se refere aos substantivos não-contáveis, “few” se refere aos contáveis.
Ex: There are a few people in theater. = Há poucas pessoas no teatro.
Add a little sugar, please. = Adicione um pouco de açúcar, por favor.
“Enough” se refere a algo suficiente, podendo ser usado tanto nos casos de substantivos contáveis como nos incontáveis.
Ex: There isn’t enough food. = Essa comida não é suficiente.
]]>
Some e any são determinantes. Nós os usamos antes de substantivos no plural ou incontáveis. Antes de outro determinante ou de um pronome, usamos some of e any of. Veja abaixo:
Would you like some ice-cream? (Você gostaria de um pouco de sorvete?)
Would you like some of this ice-cream? (Você gostaria de um pouco deste sorvete?)
I can't find any pencils. (Não consigo encontrar nenhum lápis)
I can't find any of my pencils. (Não consigo encontrar nenhum de meus lápis)
* Importante:
Some e any possuem o mesmo significado dos artigos indefinidos a/an. Eles referem-se a uma quantidade ou número indefinido. Por isso comumente são utilizados dentro da classe gramatical dos artigos indefinidos. Veja na explicação abaixo:
• Some – use somente em – Frases Afirmativas + Perguntas educadas
• Any – use somente em – Frases Negativas + Perguntas
1- SOME:
Um dos artigos indefinidos utilizados no PLURAL é o SOME (algo /algum /alguma /alguns /algumas /algo de). Exemplos:
SOME BOOKS = alguns livros
SOME PEOPLE = algumas pessoas
SOME FRIENDS = alguns amigos
Basicamente, este artigo é utilizado em orações AFIRMATIVAS (temos exceções mais a frente, continue lendo).
Exemplos:
Some people never give up their dreams.
(Algumas pessoas nunca desistem dos seus sonhos.)
There are some over there.
(Há algumas logo ali.)
Em alguns casos, quando estiver junto com um substantivo incontável, uma boa tradução para ’some’ pode ser ‘um pouco de’.
I drank some wine at the party yesterday.
(Eu bebi um pouco de vinho na festa ontem.)
Use ’some’ em Perguntas educadas, isto é, aquelas em que você deseja ou precisa ser mais formal. Você deve fazer isso quando for pedir ou oferecer algo a alguém, já que ‘any’ apresenta carga negativa.
Então, usar ‘any’ em uma pergunta para oferecer algo a alguém não é muito educado. É como em português disséssemos: “Você não aceita um cafezinho não?”
Ao usar o ‘não’ na pergunta, você está induzindo a pessoa a não aceitar. Da mesma forma, não use ‘any’ na pergunta para pedir ou oferecer algo a alguém. Use ’some’:
Would you like some juice? (Gostaria de um suco?)
2- ANY:
Para construir orações INTERROGATIVAS ou NEGATIVAS, usamos ANY onde ele pode significar nenhum ou nenhuma: Exemplos:
I don’t have any friends in Australia.
(Eu não tenho nenhum amigo na Austrália.)
There aren’t any pens here.
(Não há nenhuma caneta aqui.)
Any pode significar qualquer. Nesse caso, geralmente, é enfatizado na fala. Exemplos:
She is so elegant that any jeans will surely look good on her.
(Ela é tão elegante que qualquer calça jeans certamente ficará bonita nela.)
Nas perguntas, significa algum, alguma, alguns, algumas. Muitas vezes, em português, simplesmente não usaríamos nenhum pronome nesses casos, ou, outras vezes, usaríamos o singular. Portanto, procure acostumar-se a usar ‘any’ em interrogações em inglês e a adaptar a tradução, caso seja necessária. Exemplos:
Do you have any brothers and sisters?
(Você tem (alguns) irmãos e irmãs?)
Are there any good restaurants near here?
(Há algum bom restaurante aqui perto) ou ainda: Há (alguns) bons restaurantes aqui perto?)
Obs: Any ainda pode ser usado no sentido de qualquer, qualquer um, qualquer uma. Exemplo:
Any place is fine for me. (Qualquer lugar está bom para mim.)
Resumindo...
Vamos recapitular o que vimos sobre “some” e “any” de forma rápida e resumida, reforçando seus usos com exemplos:
SOME
Deve ser utilizado em (1) frases afirmativas, (2) frases interrogativas que expressem um pedido, convite, oferecimento. Exemplos:
I bought SOME books yesterday. (Eu comprei ALGUNS livros ontem)
He had SOME problems at his job. (Ele teve ALGUNS problemas no trabalho)
We bought SOME toys for the kids. (Nós compramos ALGUNS brinquedos para as crianças)
They discovered SOME objects in the cave. (Eles descobriram ALGUNS objetos na caverna)
Can you carry SOME of these bottles for me? (Você pode carregar ALGUMAS destas garrafas para mim?)
ANY
Deve ser utilizado em (1) frases interrogativas (como “algum(a)(s)”), (2) frases negativas (como “nenhum(a)(s)”) e (3) frases afirmativas (como “qualquer, quaisquer”).
Did you buy ANY books yesterday? (Você comprou ALGUNS livros ontem?)
Do you have ANY idea? (Você tem ALGUMA ideia?)
I didn’t buy ANY books yesterday. Eu não comprei NENHUM livro ontem)
We don’t want to choose ANY candidates today. (Nós não queremos escolher NENHUM candidate hoje)
He hasn’t ANY friends. (Ele não tem NENHUM amigo)
ANY book is good. (QUALQUER livro é bom)
Come at ANY time. (Venha em QUALQUER hora)
You can pick up ANY car. (Você pode escolher QUALQUER carro)
1. A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular:
book
girl day table |
livro
garota dia mesa |
books
girls days tables |
livros
garotas dias mesas |
hero
tomato church watch brush wish glass box buzz topaz |
herói
tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio |
heroes
tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes |
heróis
tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios |
cello
dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso |
violoncelo dínamo
gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso |
cellos
dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos |
violoncelos dínamos
guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos |
country
family fly lady story |
país
família mosca senhora história |
countries
families flies ladies stories |
países
famílias moscas senhoras histórias |
calf
elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf |
bezerro
elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo |
calves
elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves |
bezerro
elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos |
chief
cliff roof fife strife |
chefe
penhasco telhado pífaro briga |
chiefs
cliffs roofs fifes strifes |
chefes
penhascos telhados pífaros brigas |
child
ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse |
criança
boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo |
children
oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice |
crianças
bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos |
brother-in-law
errand-boy godfather maidservant stepdaughter |
cunhado
mensageiro padrinho criada enteada |
brothers-in-law
errand-boys godfathers maidservants stepdaughters |
cunhados
mensageiros padrinhos criadas enteadas |
alumnus
analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum |
ex-aluno
análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato |
alumni
analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata |
ex-alunos
análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos |
dogma
bureau stadium terminus memorandum |
dogma
escritório comercial estádio término memorando |
dogmas
bureaus stadiums terminuses memorandums |
dogmas
escritórios comerciais estádios términos memorandos |
deer
grouse sheep species fish* salmon series trout |
veado(s)
galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) |
binoculars
cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers |
binóculo
gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça |
]]>
Existem quatro regras para a formação do plural em inglês;
Para formar o plural, temos duas alternativas: acrescentamos S ou ES às palavras;
Para saber se acrescentamos S ou ES, depende da terminação da palavra.
Regra 01 (terminações CH, SH, SS, X, O, Z ou S
Com as terminações CH, SH, SS, X, O, Z ou S, acrescenta-se ES. Exemplos:
singular = plural
church = chuches (igreja, igrejas);
wish = wishes (desejo, desejos);
glass = glasses (copo, copos);
box = boxes (caixa, caixas);
tomato = tomatoes (tomate, tomates);
topaz = topazes (topázio, topázios);
bus = buses (ônibus, ônibus).
Regra 02: (terminação Y)
Palavras terminadas em Y:
a) precedido de vogal = apenas acrescentamos S. Exemplos:
singular = plural
boy = boys (menino, meninos)
toy = toys (brinquedo, brinquedos)
b) precedido de consoante = troca-se o Y por I, e acrescentamos ES. Exemplos:
singular = plural
baby = babies (bebê, bebês);
lady = ladies (senhora, senhoras);
study = studies (estudo, estudos).
Regra 03: (terminações F ou FE)
Palavras terminados em F ou FE = trocamos a terminação F ou FE por VES. Exemplos:
singular = plural
leaf = leaves (folha, folhas);
life = lives (vida, vidas).
Regra 04: (outras terminações)
Se não houver nenhuma das terminações citadas nas regras 01 a 03, acrescentamos S. Exemplos:
singular = plural
book = books (livro, livros);
hand = hands (mão, mãos);
wall = walls (parede, paredes; muro, muros).
Plurais irregulares
Existem palavras cujos plurais são irregulares. Exemplos:
singular = plural
mouse = mice (camundongo, camundongos);
dormouse = dormice (arganaz, arganazes);
louse = lice (piolho, piolhos);
man = men (homem, homens);
woman = women (mulher, mulheres);
policeman = policemen (policial, policiais);
gentleman = gentlemen (cavalheiro, cavalheiros);
goose = geese (ganso, gansos);
foot = feet (pé, pés);
tooth = teeth (dente, dentes);
child = children (criança, crianças);
brother = brethren (irmão, irmãos: de associações, seitas)
ox = oxen (boi, bois).
Obs:
No caso do vocábulo brother, no sentido de parentesco, o plural é brothers (portanto, plural regular). Mas se se diz Somos irmãos, com referência a uma família com irmãos e irmãs, devemos dizer então em inglês We’re brothers and sisters.
]]>
a) Se houver preposição ligada a ele, ela deve vir no fim da frase:
Who are you talking to ?
Who did she go to the beach with ?
b) Usamos a estrutura comum (pron interrog + aux + verb + compl) se queremos uma parte do predicado como resposta:
Who did you invite ?
I invited MARIA.
c) Fazemos a pergunta sem auxiliar no presente e no passado quando buscamos o sujeito como ponto principal da resposta:
Who invited you ?
MARIA invited me. ou MARIA did.
Who needs help?
YOUR BROTHER needs help. ou YOUR BROTHER does.