Medidas de Comprimento
|
||
1 milímetro (mm)
|
0,001m
|
0.03937in.
|
1 centímetro (cm)
|
0,01m
|
0.3937in.
|
1 decímetro (dm)
|
0,1m
|
3.937in.
|
1 metro (m)
|
100cm
|
39.37in.
|
1 quilômetro (km)
|
1.000m
|
0.62137mi.
|
1 miriâmetro (Mm)
|
10.000m(10km)
|
6.2137mi
|
Medidas de Superfície
|
||
1 milímetro quadrado (mm2)
|
0,000001m2
|
0.00155sq. in.
|
1 centímetro quadrado (cm2)
|
0,0001m2
|
0.155sq. in.
|
1 decímetro quadrado (dm2)
|
0,01m2
|
15.50sq.in
|
1 metro quadrado (m2)
|
0,01 are
|
1.1960sq. in.
|
1 are (a)
|
100m2
|
119.6sq. in.
|
1 hectare (ha)
|
100 ares
|
2.471 acres
|
1 kilômetro quadrado (km2)
|
10.000 ares
|
247.104 acres
|
Medidas de Volume
|
||
1 milímetro cúbico (mm3)
|
0,000000001m3
|
0,000061cu. in.
|
1 centímetro cúbico (cm3)
|
0,000001m3
|
0,0610cu. in.
|
1 decímetro cúbico (dm3)
|
0,001m3 (1 litro)
|
61,023cu. yd.
|
1 metro cúbico (m3)
|
1.000dm3 (1.000 litros)
|
1,308cu. yd.
|
Pesos Comerciais
|
||
1 quilate métrico
|
0,2g
|
3.09gr.
|
1 miligrama (mg)
|
0,001g
|
0.0154gr.
|
1 centigrama (cg)
|
0,01g
|
0.154gr.
|
1 decigrama (dg)
|
0,1g
|
1.543gr.
|
1 grama (g)
|
0,001kg
|
15.432gr.
|
1 decagrama (dag)
|
10g
|
0.352oz.
|
1 kilograma(kg)
|
1.000g
|
2.204lb.
|
1 arroba métrica
|
15kg
|
33.07lb.
|
1 quintal métrico (q)
|
100kg
|
220.4lb.
|
1 tonelada (t)
|
1.000kg
|
2,204lb.
|
Medidas de Capacidade
|
||
1 centilitro (cl)
|
0,01l
|
Br.: 0.352 fluid ounce
|
1 decilitro (dl)
|
0,1l
|
6.1025cu. in.
|
1 litro (l)
|
1dm3
|
61.025cu. in.
|
1 decalitro (dal)
|
10l
|
610.25cu. in.
|
1 hectolitro (hl)
|
100l
|
Br.: 22gallons Am.: 26.418gollons
|
1 quilolitro (kl)
|
1.000l
|
35.315cu.ft.
|
Medidas Antigas
Medidas Itinerárias |
||
1 milha brasileira
|
2.200m
|
1.36mi.
|
1 milha portuguesa
|
2.066m
|
1.28mi.
|
1 milha marítima (nó)
|
1.852m
|
1,013 fathoms
|
1 légua brasileira
|
6.600m
|
4.10mi.
|
1 légua portuguesa
|
6.200m
|
3.85mi.
|
1 légua marítima
|
5.555m
|
3 nautical miles
|
Medidas de Comprimento
|
||
1 ponto
|
0,2mm
|
0.007874in.
|
1 linha
|
2,3mm
|
0.09in.
|
1 polegada
|
2,75cm
|
1.08in.
|
1 palmo
|
22cm
|
8.66in.
|
1 pé
|
33cm
|
1.08ft.
|
1 côvado
|
66cm
|
25.98in.
|
1 vara
|
1,10m
|
43.31in.
|
1 braça
|
2,20m
|
86.62in.
|
Medidas de Superfície
|
||
1 braça quadrada
|
4,84m2
|
5.7886sq. yd.
|
1 alqueire(N. Braz.)
|
27.225m2
|
32,560sq. yd.
|
1 alqueire(Minas, Rio, Goiás)
|
48.400m2
|
57,886sq. yd.
|
1 alqueire paulista
|
24.200m2
|
28,943sq. yd.
|
Pesos
|
||
1 quilate
|
199mg
|
3.07gr.
|
1 onça
|
28,691g
|
1.012oz.
|
1 libra
|
459,5g
|
1.013lb.
|
1 arroba
|
14,689kg
|
32.38lb.
|
1 quintal
|
58,758kg
|
129.50lb.
|
1 tonelada
|
793,238kg
|
1,748.70lb.
|
Números, unidades e medidas nos EUA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nos EUA são utilizadas unidades diferentes das que usamos no Brasil e as maneiras de escrever certos dados também não são iguais. O sistema métrico ainda é (relativamente) muito pouco utilizado nos EUA.
Abaixo apresentamos algumas das diferenças mais comuns. Quando se trata de unidades de medida nos EUA, SEMPRE se certifique que você está se comunicando corretamente. Para fazer conversões, no final desta página há links muito bons. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponto e vírgula
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nos EUA, na separação entre milhares utiliza-se a vírgula e no decimal utiliza-se um ponto (oposto do que se usa no Brasil):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1,000 em português é "um".
1,000 em inglês é "mil".
1.234 em português é "mil duzentos e trinta e quatro".
1.234 em inglês é "um e duzentos e trinta e quatro avos".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Datas
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se a data é indicada de forma numérica, nos EUA escreve-se mês/dia/ano; no Brasil escrevemos dia/mês/ano. Geralmente quando um formulário nos EUA pede uma data, estará indicado o formato. Por exemplo m/d/y ou mm/dd/yy, quer dizer mês/dia/ano; o número de letras indica o número de caracteres (yy é 06, yyyy é 2006). Portanto, veja que:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nos EUA, 12 / 5 / 2008 é 5 de dezembro de 2008.
No Brasil, 12 / 5 / 2008 é 12 de maio de 2008.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recomendação: tenha o hábito de SEMPRE escrever ou abreviar o nome do mês COM LETRAS, em lugar de utilizar o número do mês:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 / Nov / 2007 e Nov / 5 / 2007 significam a mesma coisa no Brasil e nos EUA.
Siglas em inglês: Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec.
Em inglês, escreva nomes e siglas de meses com a primeira letra maiúscula.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Precisão
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ao fazer conversões entre o sistema métrico e outras medidas, tenha sempre o cuidado de saber e observar o nível de precisão desejado, pois muitas das fórmulas de conversão têm arredondamento. Se você precisa de grande precisão, veja os websites indicados ao final desta página.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Algumas unidades utilizadas nos EUA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Área (geográficas)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Áreas são indicadas em milhas quadradas (square miles).
1 milha quadrada = 2,59 quilômetros quadrados.
1 milha = 1,61 quilômetros.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Área (imóveis)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nos EUA, áreas de terrenos são expressas em "acres".
1 acre = 43.560 pés quadrados = 4.046,82 m²
Áreas construídas (de prédios, casas, galpões) são expressas em pés quadrados (square feet), que é indicado "sf", "s.f." ou "ft²".
Tamanhos de prédios maiores (edifícios de escritórios, shopping centers) são indicados em milhares de pés quadrados.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Áreas (menores)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 cm² = 0,1550 polegadas quadradas (square inches).
1 m² = 1,196 jardas quadradas (square yards).
1 m² = 10,764 pés quadrados (square feet).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Peso
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Peso em geral é medido em libras.
Escreve-se lbs. mas fala-se "pounds".
1 lb = 453 gramas; 1 kg é aproximadamente 2,2 libras.
1 libra (pound) = 0,45359237 kg
Se você vai aos EUA, saiba seu peso em libras.
Peso de coisas pequenas é indicado em onças.
1 onça corresponde a 28,3 gramas.
Escreve-se oz. e fala-se "ounces".
Uma libra tem 16 onças.
Nos EUA uma tonelada tem 2.000 libras, ou seja, 906kg.
1 short ton = 2.000 libras = 907,20 kg (usada nos EUA)
1 long ton = 2.240 libras = 1.016 kg
1 tonelada métrica = 2.204,16 libras = 1.000 kg
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comprimento (medida linear)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comprimento (inclusive a altura de uma pessoa) é medido em pés.
Um pé é "1 foot"; dois pés diz-se "2 feet".
Uma polegada é um "inch".
Pé e escrito ft. ou '.
Polegada é escrito in. ou ".
1 pé = 1' = 12" = 30,48cm.
1 polegada = 1" = 2,54cm.
1 centímetro = 0,3937 polegadas (inches).
1 polegada = 2,54 centímetros.
1 pé = 12 polegadas = 30,48 cm.
1 metro = 39,37 polegadas = 1,0936 jardas (yards).
1 jarda = 3 pés = 36 polegadas = 0,9144 metros = 91,44 centímetros.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polegadas em frações
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muitas vezes nos EUA se utiliza frações em lugar de decimais (herança dos ingleses).
Por exemplo, "duas polegadas e meia" pode estar escrito 2.5" ou 2½".
Cuidado, você pode encontrar (por exemplo) 51/2" ou 5 1/2"; isso não é "51 dividido por 2", mas sim "5 e 1/2 polegadas".
Fitas métricas nos EUA dividem a polegada em 8 partes: 1/8 (0.125); 1/4 (0.250); 3/8 (0.375); 1/2 (0.500); 5/8 (0.625); 3/4 (0.750); 7/8 (0.875); 1 (1.000).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Volume
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Volume de líquidos é medido em galões.
Galões escreve-se "gallons" e abreviado "g" ou "gal.".
O preço de gasolina (em postos) é expresso em dólares por galão.
Um quarto de galão ("quart") é medida comum para alimentos (leite, suco de laranja) e líquidos de utilização rotineira (óleo de motor, tinta, etc.).
Um galão tem cerca de 3,8 litros (pouco menos que 4 litros).
Um quarto de galão ("quart") tem 32 onças fluídas.
Escrevendo: 1 qt. = 32 fl.oz. (fluid ounces).
Cuidado: um galão na Inglaterra é um pouco maior do que o galão americano.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Distância
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Distância é medida em milhas. Uma milha tem 1,6 km.
1 kilometro = 0,621 milhas (miles)
1 milha = 5.280 pés = 1,609 km = 1.609 metros
1 milha náutica = 6.076 pés = 1,852 km = 1.852 metros
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Velocidade
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Velocidade de automóveis é expressa em milhas por hora.
Velocidade de barcos e aviões é expressa em nós (milhas náuticas por hora).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Temperatura
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Temperatura é medida em graus "Fahrenheit" (indicado por ºF). 212 ºF = 100 ºC e 32 ºF = 0 ºC.
Uma pessoa sente mais frio quando venta - nos EUA você encontra a expressão "wind chill", que é a temperatura aparente.
Se você está indo para os EUA no inverno, leve o frio a sério. No norte dos EUA, o inverno é mais frio do que seu congelador!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Calçados masculinos
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Calçados femininos
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Calçados infantis
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
]]>
Os Ordinal Numbers indicam a ordem ou lugar do ser numa determinada série. À exceção de first (primeiro), second (segundo), third (terceiro) e os números que os contém em sua grafia, os númeors ordinais são formados com a adição do sufixo -th.
A abreviação dos Ordinal Numbers é feita acrescentando-se ao número as duas últimas letras de sua forma extensa.
Por exemplo:
1 Os numerais ordinais são adjetivos, e indicam a ordem:
|
1
|
st
|
first
|
2
|
nd
|
second
|
3
|
rd
|
third
|
4
|
th
|
fourth
|
5
|
th
|
fifth
|
6
|
th
|
sixth
|
7
|
th
|
seventh
|
8
|
th
|
eighth
|
9
|
th
|
ninth
|
10
|
th
|
tenth
|
11
|
th
|
eleventh
|
12
|
th
|
twelfth
|
13
|
th
|
thirteenth
|
14
|
th
|
fourteenth
|
15
|
th
|
fifteenth
|
16
|
th
|
sixteenth
|
17
|
th
|
seventeenth
|
18
|
th
|
eighteenth
|
19
|
th
|
nineteenth
|
20
|
th
|
twentieth
|
21
|
st
|
twenty-first
|
22
|
nd
|
twenty-second
|
23
|
rd
|
twenty-third
|
24
|
th
|
twenty-fourth
|
25
|
th
|
twenty-fifth
|
26
|
th
|
twenty-sixth
|
27
|
th
|
twenty-seventh
|
28
|
th
|
twenty-eighth
|
29
|
th
|
twenty-ninth
|
30
|
th
|
thirtieth
|
31
|
st
|
thirty-first
|
32
|
nd
|
thirty-second
|
33
|
rd
|
thirty-third
|
...
|
...
|
......
|
40
|
th
|
fortieth
|
50
|
th
|
fiftieth
|
60
|
th
|
sixtieth
|
70
|
th
|
seventieth
|
80
|
th
|
eightieth
|
90
|
th
|
ninetieth
|
...
|
...
|
......
|
100
|
th
|
one hundredth
|
101
|
st
|
one hundred and first
|
102
|
nd
|
one hundred and second
|
103
|
rd
|
one hundred and third
|
104
|
th
|
one hundred and fourth
|
105
|
th
|
one hundred and fifth
|
...
|
...
|
......
|
1,000
|
th
|
one thousandth
|
1,001
|
st
|
one thousand and first
|
1,002
|
nd
|
one thousand and second
|
1,003
|
rd
|
one thousand and third
|
1,004
|
th
|
one thousand and fourth
|
1,005
|
th
|
one thousand and fifth
|
...
|
...
|
......
|
2,000
|
th
|
two thousandth
|
3,000
|
th
|
three thousandth
|
10,000
|
th
|
ten thousandth
|
100,000
|
th
|
one hundred thousandth
|
...
|
...
|
......
|
1,000,000
|
th
|
one millionth
|
2,000,000
|
th
|
two millionth
|
3,000,000
|
th
|
three millionth
|
2 Os numerais ordinais colocam-se antes dos substantivos:
|
Example
|
Significado
|
the First World War
|
a Primeira Guerra Mundial
|
the third chapter
|
o terceiro capítulo
|
the fifteenth lesson
|
a décima quinta lição
|
3 Os nomes dos soberanos escrevem-se em numeração romana. Verbalmente, são empregues com numerais ordinais:
|
Written
|
Spoken
|
Significado
|
George IV
|
George the Fourth
|
Jorge Quarto
|
Henry VIII
|
Henry the Eighth
|
Henrique Oitavo
|
abreviação
|
/por extenso
|
abreviação
|
/por extenso
|
---|---|---|---|
1st -
|
first |
30th -
|
thiertieth
|
2nd -
|
second |
50th -
|
fiftieth
|
3rd -
|
third |
62nd -
|
sixty-second
|
4th -
|
fourth |
73rd -
|
seventy-third
|
5th -
|
fifth |
85th -
|
eighty-fifth
|
9th -
|
ninth |
99th -
|
ninety-ninth
|
12th -
|
twelfth |
133th -
|
(one/a) hundred and thirty-third
|
21st -
|
twenty-first |
518th -
|
five hundred and eighteenth
|
Em inglês os números entre 13 (thirteen) e 19 (nineteen) possuem a terminação -teen, que corresponde à sílaba tônica (a mais marcada na pronúncia) do número. É comum na hora de falar, confundir com 30 (thirty) ou 90 (ninety), portanto, para gravarmos melhor essa terminação e não fazermos confusão, basta lembrar que "teen" em ingles significa adolescente. Portanto, alguém de 13 a 19 anos é um "teen", um adolescente. Para formarmos os números maiores que vinte (twenty), colocamos primeiro as dezenas, seguidas das unidades. Utilizamos um hífen para unirmos as unidades às dezenas, tanto com os números cardinais como com os ordinais (Ex: 35- thirty-five, 167º- one hundred and sixty-seventh). Os números entre 20 (twenty) e 99 (ninety-nine) possuem terminação -ty e nunca terão esta sílaba como tônica.
Os numerais cardinais indicam uma quantidade: |
0 |
nought, zero |
1 |
one |
2 |
two |
3 |
three |
4 |
four |
5 |
five |
6 |
six |
7 |
seven |
8 |
eight |
9 |
nine |
10 |
ten |
11 |
eleven |
12 |
twelve |
13 |
thirteen |
14 |
fourteen |
15 |
fifteen |
16 |
sixteen |
17 |
seventeen |
18 |
eighteen |
19 |
nineteen |
20 |
twenty |
21 |
twenty-one |
22 |
twenty-two |
23 |
twenty-three |
24 |
twenty-four |
25 |
twenty-five |
26 |
twenty-six |
27 |
twenty-seven |
28 |
twenty-eight |
29 |
twenty-nine |
30 |
thirty |
31 |
thirty-one |
32 |
thirty-two |
33 |
thirty-three |
... |
...... |
40 |
forty |
50 |
fifty |
60 |
sixty |
70 |
seventy |
80 |
eighty |
90 |
ninety |
... |
...... |
100 |
one hundred |
101 |
one hundred and one |
102 |
one hundred and two |
103 |
one hundred and three |
104 |
one hundred and four |
105 |
one hundred and five |
... |
...... |
1,000 |
one thousand |
1,001 |
one thousand and one |
1,002 |
one thousand and two |
1,003 |
one thousand and three |
1,004 |
one thousand and four |
1,005 |
one thousand and five |
... |
...... |
2,000 |
two thousand |
3,000 |
three thousand |
10,000 |
ten thousand |
100,000 |
one hundred thousand |
... |
...... |
1,000,000 |
one million |
2,000,000 |
two million |
3,000,000 |
three million |
2 Note as diferenças ortográficas dos seguintes numerais cardinais que podem causar alguma confusão: |
• four (4), fourteen (14), forty (40) |
• five (5), fifteen (15), fifty (50) |
3 Quando se sabe o número exacto, diz-se os seguintes no singular - hundred, thousand, million, billion, trillion, etc. |
300 |
three hundred |
7,000 |
seven thousand |
5,000,000 |
five million |
4 Quando não se sabe o número exacto, diz-se os seguintes no plural - hundreds, thousands, millions, billions, trillions, etc. |
hundreds (of people) |
centenas (de pessoas) |
thousands (of ants) |
milhares (de formigas) |
millions (of stars) |
milhões (de estrelas) |
Termos e expressões relacionados a dinheiro
Aqui apresentamos aqui uma lista de termos relacionados a dinheiro e sua tradução para o português. Essa lista é de grande uso para quem mora ou vai viajar para países onde se fala Inglês, bem como para linguagem técnica do mundo dos negócios, pratique e aproveite bem nossas dicas!
Bill = note = nota, dinheiro em papel
Blue chips = ações de grandes empresas, que são tradicionais e oferecem alta liquidez
Capital = capital em forma de dinheiro ou propriedades
Cash = dinheiro em forma de notas e moedas
Cash-flow = fluxo de caixa, registro de entradas e saídas de recursos
C-bond = título da dívida externa brasileira negociado no mercado internacional emitido em 1994, com juros de 8% ao ano
Cent = centavo
Coin = dinheiro em forma de moeda (de prata, de ouro, etc)
Credit = crédito
Currency = moeda corrente, a moeda de um país: dólar, real, libra, etc., ou outro tipo de moeda utilizada ou material usado como moeda
Day trade = negociação de ações ou títulos no mesmo dia
Debit = débito
Debit balance = saldo devedor
Debt = dívida
Debtor = devedor
Dollar bill = nota de dólar
Financial loss = perda financeira
Funds = fundos, reserva monetária
Gap = intervalos nas negociações de ações, ou seja, quando não elas não são negociadas
Green = gíria para dólar, por causa da cor verde (greenback); mais termos de gíria para dinheiro: buck (pila), dough (massa), bread (pão)
Income tax = imposto de renda
Interest = juros
In the red = estar no vermelho
Legal tender = dinheiro de curso legal forçado
Loss = perda, prejuízo
Market share = fatia do mercado, porção do mercado ocupada por uma empresa
Monetary sistem = sistema monetário
Money = dinheiro
Money supply = estoque de dinheiro disponível num país
Profit = lucro
Stock = estoque, suprimento
Stock Exchange = Bolsa de Valores
Stock market = mercado de ações
Stockbroker = corretor da bolsa de valores
Tax = imposto
Trade = comércio
Expressions about money
Expressões sobre dinheiro
]]>
|
Metric
|
Non-metric
|
|
Lenght
|
10 milimetres (mm)
100 centimetres
1000 metres
|
= 1 centimetre (cm)
= 1 metre (m)
= 1 kilometre (km)
|
= 0.394 inch
= 39.4 inches/ 1.094 yards
= 0.6214 mile
|
Area
|
100 square metres (m²)
100 ares
100 hectares
|
= 1 are (a)
= 1 hectare (ha)
= 1 square kilometre (km²)
|
= 0.025 acre
= 2.471 acres
= 0.386 square mile
|
Weight
|
1000 milligrams (mg)
1000 grams
1000 kilograms
|
= 1 gram (g)
= 1 kilogram (kg)
= 1 tonne
|
= 15.43 grains
= 2.205 pounds
= 19.688 hundredweight
|
Capacity
|
10 mililitres (ml)
100 centilitres (cl)
10 litres
|
= 1 centilitre
= 1 litre (l)
= 1 decalitre (dal)
|
= 0.018 pint (0.021 US pint)
= 1.76 pints (2.1 US pints)
= 2.2. gallons (2.63 US gallons)
|
Non-metric
|
Metric
|
||
Lenght
|
1 inch (in)
|
---------------
|
= 25.4 milimetres
|
12 inches
|
= 1 foot (ft)
|
= 30.40 centimetres
|
|
3 feet (3ft)
|
= 1 yard (yd)
|
= 0.914 metres
|
|
220 yards
|
= 1 furlong
|
= 201.17 metres
|
|
8 furlongs
|
= 1 mile
|
= 1.609 kilometres
|
|
1760 yards/5280 feet
|
= 1 mile
|
= 1.609 kilometres
|
|
Area
|
1 square (sq) inch
|
---------------
|
= 6.452 sq centimetres (cm²)
|
144 sq inches
|
= 1 sq foot
|
= 929.03 sq centimetres
|
|
9 sq feet
|
= 1 sq yard
|
= 0.836 sq metre
|
|
4840 sq yards
|
= 1 acre
|
= 0.405 hectares
|
|
640 acres
|
= 1 sq mile
|
= 259 hectares/2.59 sq kilometres
|
|
Weight
|
437 grains
|
= 1 ounce (oz)
|
= 28.35 grams
|
16 ounces
|
= 1 pound (lb)
|
= 0.454 kilogram
|
|
14 pounds
|
= 1 stone (st)
|
= 6.356 kilograms
|
|
8 stone
|
= 1 hundredweight (cwt)
|
= 50.8 kilograms
|
|
20 hundredweight
|
= 1 ton
|
= 1016.04 kilograms
|
|
British Capacity
|
20 fluid ounces (fl oz)
|
= 1 pint (pt)
|
= 0.568 litre (56.8 cl)
|
2 pints
|
= 1 quart (qt)
|
= 1.136 litres
|
|
8 pints
|
= 1 gallon (gal.)
|
= 4.546 litres (4.55 litres)
|
|
American Capacity
|
16 US fluid ounces
|
= 1 US pint
|
= 0.473 litre
|
2 US pints
|
= 1 US quart
|
= 0.946 litre
|
|
4 US quarts
|
= 1 US gallon
|
= 3.785 litres
|
Na Grã-Bretanha, as roupas e os calçados possuem numeração tanto britânica como no sistema métrico. Como muitas lojas de roupas fazem parte de cadeias norte-americanas, também se podem ver tamanhos americanos nas etiquetas.Embora a Grã-Bretanha esteja acostumada ao sistema métrico para os tamanhos, a maioria das pessoas usa o sistema britânico.
|
unit measured
(item medido) |
unit of measurement
(unidade de medida) |
examples
(exemplos) |
lenght of time
(duração) |
hours (hrs)
horas minutes (mins)
minutos seconds (secs)
segundos |
We had a three and a half hour test this morning.
I live just ten minutes from school.
The light flashes every 5 seconds. |
person's height
(altura de pessoa) |
feet and inches
(pés e polegadas) metres and centimetres (UK)
(metros e centímetros) |
My sister is 1.68 metres tall.
He is only five feet four (inches).
He is only five foot four.
|
distance by road
(distância em estradas) |
miles
(milhas) |
We walked ten miles today.
|
speed
(velocidade) |
miles per hour (mph)
(milhas por hora) kilometres per hour (kph)
(kilômetris por horas) kilometres per second, etc.
(quilômetros por segundo) miles an hour (informal)
|
There is a 60 mph speed limity.
Lights travels at 299 792 kilometres per second.
there had been a hundred-mile an hour police chase.
|
distance in sport
(distância em esportes) |
metres
yards/miles (US)
(jarda / milhas) |
the women's 800 metres freestyle
a six-mile run
a 2000-hectare farm
|
area of land - for example farmland
(área de terras- por exemplos, terras agrícolas)
|
acres/hectares
|
a 250 acres farmland
a three acre wood
(informal) Each house has acresof space around it (=a lot of space).
|
regions or areas of a country
(regiões ou áreas de um país)
|
square miles
(milhas quadradas) square kilometres (UK)
(quilômetros quadrados) |
105,000 square miles of rainforest were destroyed between 2000 and 2005.
Population density in India is 336 people per square kilometre.
|
area of a room/garden, etc.
(área de um espaço, sala/jardim, etc.)
|
square yards/feet
(jardas quadradas) square metres (UK)
(metros quadrados) ...by... (...X...)
(... por ...) * |
5000 square feet of office space
15 square metres of carpet (5m x 3m)
a carpet fifteen metres square (15m x 15m)
a room sixteen feet by twelve (16ft x 12 ft)
|
weight of food
(peso de alimentos) |
pounds and ounces
(libras e onças) kilograms and grams (UK)
(quilogramas e gramas) cups (US, in cooking)
(xícaras, no preparo de alimentos)** |
Fold in 2 ounces of sugar.
200 grams of ham, please.
Add half a cup of yeast.
|
weight of a person
(peso de pessoas) |
stones and pounds (UK)
(stones e libras) pounds only (US)
|
An average male adult weights 185 lb.
My brother weights 172 pounds.
|
weight of a baby
(peso de bebês) |
pounds and ounces
kilograms (UK)
|
The baby weighed 7 lb 4 oz at birth.
|
heavy items / large amounts
(itens pesados/grandes quantidades)
|
tons / tonnes
(toneladas) pounds
kilograms (UK)
|
The price of copper fell by £13 a tonne.
Our baggage allowance is only 20kilos.
a car packed with 140pounds of explosive
|
milk
(leite) |
pints / half pints (UK)
(pints / half pints) pints / quarts / gallons (US)
(pints / quarts / galões) |
I bought a quart of milk at the store.
There are only one-pint cartons of milk available at the supermarket.
|
beer
(cerveja) |
pints / half pints (UK)
|
I'll have a half of larger, please.
(= half a pint) (informal) |
wine, bottled drinks
(vinho, bebidas engarrafadas) |
litres / centilitres
(litros / centilitros) |
The bottle has a litre of orange juice.
|
other liquids
(outros líquidos) |
litres (UK)
fluid ounces / gallons (US)
millilitres (scientific context)
(mililitros - contexto científico) |
Add half a litre of cooking oil in the pan.
100 ml of sulphuric acid
3litres of paint; 5gallons of paint.
|
liquid in cooking
|
fluid ounces
millilitres (UK)
|
Fold in 8 fl oz milk and beat throughly.
|
petrol (BrE)
(NamE gasoline/ diesel) |
gallons (US)
litres (UK)
|
My new car does over 50 miles to the gallon.
|
* Área e volume (...by...)
Dizemos, por exemplo, que "a room is twelve feet by fifteen feet", ou que "a garden is thirty metres by forty-eight metres" (by = por).
Um sala de twelve feet by twelve feet pode ser chamada de twelve feet square; e a área total será de 144 square feet.
Um container 2 metres by 2 metres by 3 metres tem um volume de 12 cubic metres.
a and per
Quando relacionamos duas medidas diferentes, geralmente utilizamos a/an. Per é mais utilizado em escrita formal.
It costs two pounds a week. (ou... £2 per week)
(Custa duas libras por semana.) We're doing seventy miles an hour (ou... 70 miles per hour/mph.)
(Estamos fazendo 70 milhas por horas.) |
** Atenção! Nas receitas de cozinha, uma xícara (a cup) de leite, água, etc. equivale a 0,275 litros.
|
Formato
|
Britânico:
Dia - Mês - Ano |
Americano:
Mês - Dia - Ano |
A
|
the Twenty-fourth of February, 2009
|
February, the Twenty-fourth, 2009
|
B
|
24th February 2009
|
February 24th, 2009
|
C
|
24 February 2009
|
February 24, 2009
|
D
|
24/2/2009
|
2/24/2009
|
E
|
24/2/09
|
2/24/09
|
F
|
24/02/09
|
02/24/09
|
Months in English - Meses em Inglês
|
|||
Número
|
Nome
|
Forma Abreviada
|
|
1
|
January
|
Jan
|
J
|
2
|
February
|
Feb
|
F
|
3
|
March
|
Mar
|
M
|
4
|
April
|
Apr
|
A
|
5
|
May
|
May
|
M
|
6
|
June
|
Jun
|
J
|
7
|
July
|
Jul
|
J
|
8
|
August
|
Aug
|
A
|
9
|
September
|
Sep
|
S
|
10
|
October
|
Oct
|
O
|
11
|
November
|
Nov
|
N
|
12
|
December
|
Dec
|
D
|
Para anunciar a data, utiliza-se:
It's May the first. (É dia primeiro de maio.) |
]]>
The time
Basicamente, temos duas formas de dizermos as horas, a forma que os Britanicos usam e a forma que os americanos preferem. Mas é fundamental saber, que, inclusive por influência da globalização, essas regras estão bem mais brandas, por isso não fique com medo de usar uma forma de falar as horas que seja britanica ao conversar com uma pessoa americana, e vice-versa; a pessoa te entenderá perfeitamente. É claro que há aqueles mais conservadores, mas não é nada tão demarcado assim. "Observe os exemplos e veja a diferença:
Time (Horas) | American (Americano) | British (Britanico) |
{mp3}vocabulary/horasus{/mp3} | {mp3}vocabulary/houruk{/mp3} | |
07:05 | It's seven five. | It's five past seven. |
07:10 | It's seven ten. | It's ten past seven. |
07:15 | It's seven fifteen. | It's fifteen past seven / It's a quarter past seven. |
07:20 | It's seven twenty. | It's twenty past seven. |
07:30 | It's seven thirty. | It's half past seven. |
07:40 | It's seven forty. | It's twenty to eight. |
07:45 | It's seven forty-five. | It's quarter to eight. |
07:55 | It's seven fifty-five. | It's five to eight. |
Preste atenção nessas observações importantes:
A quarter - Eventualmente, em vez de "quinze minutos", em horas quebradas, você pode falar ou ouvir "a quarter", que significa um quarto de hora.
Half - Como no português, em inglês pode-se dizer "meia" ou "trinta" para significar a meia hora: oito e trinta (meia) - thirty (ou half) past eight.
Abaixo, temos um estudo completo, com exemplos variados de horas incluindo os termos comumente usados para dizermos as horas. É importante ressaltar, que mesmo usando um termo Britanico como "past" ao conversar com um americano, ele será completamente entendido.
1 Exemplos de dizermos as horas (Britanico e Americano): |
O'CLOCK |
HALF PAST |
||
6.00 | six o'clock | 6.30 | half past six |
7.00 | seven o'clock | 7.30 | half past seven |
8.00 | eight o'clock | 8.30 | half past eight |
9.00 | nine o'clock | 9.30 | half past nine |
A QUARTER PAST |
A QUARTER TO |
||
6.15 | a quarter past six | 6.45 | a quarter to seven |
7.15 | a quarter past seven | 7.45 | a quarter to eight |
8.15 | a quarter past eight | 8.45 | a quarter to nine |
9.15 | a quarter past nine | 9.45 | a quarter to ten |
PAST |
TO |
||
6.05 | five past six | 6.35 | twenty-five to seven |
7.10 | ten past seven | 7.40 | twenty to eight |
8.20 | twenty past eight | 8.50 | ten to nine |
9.25 | twenty-five past nine | 9.55 | five to ten |
MINUTES PAST |
MINUTES TO |
||
6.07 | seven minutes past six | 6.36 | twenty-four minutes to seven |
7.12 | twelve minutes past seven |
7.41 | nineteen minutes to eight |
8.23 | twenty-three minutes past eight |
8.48 | twelve minutes to nine |
9.28 | twenty-eight minutes past nine |
9.57 | three minutes to ten |
2 Em linguagem informal, as palavras o'clock e past (este último de half past) são por vezes omitidas: | |
O'CLOCK |
|
The film starts at one. | O filme começa à uma. |
He's coming at eight. | Ele vem às oito. |
PAST (de HALF PAST) |
|
It's half six. | São seis e meia. |
He's coming at half ten. | Ele vem às dez e meia. |
3 Em inglês americano, after é frequentemente empregue em vez de past (mas não half past) e of, por vezes, em lugar de to: | |||
6.05 | five after six | 6.35 | twenty-five of seven |
6.10 | ten after six | 6.40 | twenty of seven |
6.15 | a quarter after six | 6.45 | a quarter of seven |
6.20 | twenty after six | 6.50 | ten of seven |
6.25 | twenty-five after six | 6.55 | five of seven |
4 A outra forma bastante comum de dizer as horas é: |
6.00 | six o'clock | 6.30 | six thirty |
6.05 | six oh five | 6.35 | six thirty-five |
6.10 | six ten | 6.40 | six forty |
6.15 | six fifteen | 6.45 | six forty-five |
6.20 | six twenty | 6.50 | six fifty |
6.25 | six twenty-five | 6.55 | six fifty-five |
5 Se necessitar de especificar a hora do dia, utilize in the morning, in the afternoon, in the evening, ou at night : |
|
one (o'clock) in the morning | uma (hora) da manhã |
one (o'clock) in the afternoon | uma (hora) da tarde |
eight (o'clock) in the evening | oito (horas) da noite |
eight (o'clock) at night | oito (horas) da noite |
6 Se necessitar de especificar a hora do dia em contextos formais, utilize a.m. (ou am), ou p.m. (ou pm) : | |||
onde a.m. = ante meridiem (latim) = entre 0 e 12 horas e p.m. = post meridiem (latim) = entre 12 e 24 horas |
|||
1.00 a.m. | one in the morning | uma da manhã | |
1.00 p.m. | one in the afternoon | uma da tarde | |
8.00 a.m. | eight in the morning | oito da manhã | |
8.00 p.m. | eight in the evening | oito da noite | |
12.00 a.m. | midday / noon | meio-dia | |
12.00 p.m. | midnight | meia-noite | |
Note que a.m. e p.m. baseiam-se no sistema de 12 horas. |
7 Em inglês, o sistema de 24 horas é empregue em horários de transportes, comunicados oficiais, horários militares, etc.: |
06.05 | six oh five | 18.05 | eighteen oh five |
09.15 | nine fifteen | 21.15 | twenty-one fifteen |
11.20 | eleven twenty | 23.20 | twenty-three twenty |
8 Em horários militares, também emprega-se a expressão hundred hours quando as horas terminam em dois zeros, isto é, zero minutos: |
0600 | oh six hundred hours | 1800 | eighteen hundred hours |
0900 | oh nine hundred hours | 2100 | twenty-one hundred hours |
1200 | twelve hundred hours | 2400 | twenty-four hundred hours |
]]>
AA00
|
««« 2000
|
|
|
|
|
1500
|
|
|
fifteen hundred
|
1600
|
sixteen hundred
|
1700
|
seventeen hundred
|
1800
|
eighteen hundred
|
1900
|
nineteen hundred
|
AA0A
|
««« 2000
|
|
|
|
|
1506
|
|
|
fifteen oh six
|
1601
|
sixteen oh one
|
1703
|
seventeen oh three
|
1807
|
eighteen oh seven
|
1909
|
nineteen oh nine
|
AAAA
|
««« 2000
|
|
|
|
|
1526
|
|
|
fifteen twenty-six
|
1631
|
sixteen thirty-one
|
1753
|
seventeen fifty-three
|
1897
|
eighteen ninety-seven
|
1999
|
nineteen ninety-nine
|
A000
|
2000 »»»
|
|
|
|
|
2000
|
|
|
(the year) two thousand
|
3000
|
(the year) three thousand
|
A00A
|
2000 »»»
|
|
|
|
|
2001
|
|
|
two thousand and one
|
2002
|
two thousand and two
|
2005
|
two thousand and five
|
2007
|
two thousand and seven
|
AA00
|
2000 »»»
|
|
|
|
|
2100
|
|
|
twenty-one hundred
|
2200
|
twenty-two hundred
|
2300
|
twenty-three hundred
|
AAAA
|
2000 »»»
|
|
|
|
|
2011
|
|
|
twenty eleven
|
2015
|
twenty fifteen
|
2025
|
twenty twenty-five
|
2150
|
twenty-one fifty
|