Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110
Como entender as preposições
×

Aviso

JFtp::login: Unable to login
JFTP: :mkdir: Bad response.
JFTP: :chmod: Bad response.
JFTP: :write: Não é possível usar o modo passivo

Como entender as preposições

(Understanding prepositions)

“Professora, qual a diferença entre esta preposição e esta outra aqui?Dá para explicar o uso das preposições de novo?”

Acredito que todos os professores de Inglês se deparam sempre com perguntas como estas.

Assim como em português, há várias preposições em inglês; e ao procurar o significado delas em um dicionário a coisa se complica mais ainda, pois cada uma possui vários significados e pode ser utilizada em situações totalmente diferentes ou situações muito parecidas. Veja na figura abaixo alguns exemplos bem simples do uso das preposições:

 

Isto nos leva a concluir que preposições em inglês têm de ser aprendidas naturalmente. Não há regras que consigam explicar o uso delas. No entanto, Em alguns momentos é fácil saber que preposição usar:

  • on” antes dos dias da semana – Sunday, Monday, Tuesday, etc;
  • in” antes dos meses – January, February, March, April, etc;
  • at” antes de horas – 7:30, 5:40, 10:00, etc.

Infelizmente, na maioria das vezes é simplesmente impossível tentar encontrar uma lógica: em português dizemos “depender de”; em inglês nada de dizer “depend of”, o correto é “depend on”; “sonhar com”, “dream about” ou, dependendo do caso, “dream of”. Em outros casos nós usamos preposições e eles não: “estou com medo”, “I’m afraid”; “gosto de...”, “I like...” Ou vice versa, “ouvir”, “listen to”.

Eles ainda costumam usar preposições apenas para dar certa expressividade no modo de falar. Ou seja, não há nada de errado em “come to my house some time” (venha à minha casa um dia destes ), porém para ficar mais natural é melhor dizer “come on over to my house” – o “on” e o “over” estão aí apenas para dar certo sabor ao modo de falar.

Este é o tipo de coisa a gente só aprende com o tempo, falando Inglês, usando a língua. Não adianta querer decorar! Simplesmente, temos de ouvir e ler muito. Por mais que os livros tragam regras, e você as leia e faça exercícios, sempre haverá exceções. Algumas preposições podem ser aprendidas por meio de certas regras e peculiaridades; entretanto, o ideal é que ao encontrar uma preposição em um texto você veja como ela está sendo usada. Observe se há algo de especial no seu uso. Caso você perceba algo curioso e interessante, anote em seu caderno e procure fazer uso do que você aprendeu.

Um exemplo disto é o seguinte: “get on the bus” e “get in the taxi”, “entrar em um ônibus” e “entrar em um táxi”, respectivamente. Observe que com ônibus diz-se “get on”; com táxi, “get in”. Cada meio de transporte exige uma preposição diferente: “on” ou “in”. É a isto que você deve prestar atenção. Não adianta ficar querendo saber o porquê de ser assim e não assado. O negócio é colocar isto – a expressão inteira, a combinação de palavras – na memória, e colocar em uso.

Sempre que você estiver lendo um texto em inglês, observe como as preposições são usadas. Assim você começará a aprendê-las de modo deste ou daquele uso. O jeito é aprender do jeito que é e procurar evitar explicações gramaticais. Veja abaixo exemplos de uso de preposições dentro de expressões que estamos acostumados à usar. Nunca procure saber o porquê delas estarem dispostas na frase desta maneira, mas sim aprender a usar normalmente, sabendo que o uso correto é assim, e pronto. Quando tentamos aprender Inglês, traduzindo palavra por palavra sempre temos mais dificuldade.
Veja abaixo mais alguns exemplos.

  • casar-se com= get married to (he got married to a French girl = ele se casou com uma francesinha.)
  • contar com= count on (you can count on me = você pode contar comigo.)
  • preocupar-se com = worry about (don’t worry about that, ok? = não se preocupe com isto, tá bom?)
  • olhar para = look at (look at me = olhe para mim)
  • chocar-se com = crash into (his car crashed into a truck = o carro dele chocou-se com um caminhão.)
  • tropeçar em = trip over (I tripped over a stone = tropecei em uma pedra.)
  • acreditar em = believe (I believe you = acredito em você) [em inglês não se usa preposição nestes casos]
  • gostar de = like (I like you = eu gosto de você.)
  • lembrar-se de = remember (do you remember me? = você se lembra de mim?)
  • tocar em = touch (don’t touch me = não toque em mim)
  • encontrar-se com = meet (we’ll meet them tomorrow = vamos nos encontrar com eles amanhã)
  • precisar de = need (I need you here = preciso de você aqui)

Existem muito mais expressões com preposições, porém, a lista seria muito grande e você, vai aprender a usar cada uma dessas expressões com o tempo. Preste atenção e verá que as preposições em Inglês são uma classe de palavras como as que temos em Português, preposições, conjunções, adjetivos, advérbios, enfim, é bom sabermos o uso gramaticalmente correto, mas para falar, o bom mesmo é observar o uso dessas classes de palavras e seu uso será mais natural e descomplicado.