Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110
Músicas Traduzidas https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c Sun, 28 Apr 2024 00:52:01 -0300 Joomla! - Open Source Content Management - Version 3.10.11 pt-br Coldplay - Someone like you https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1562-coldplay-someone-like-you https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1562-coldplay-someone-like-you


Someone like you

I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it

I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me it isn't over

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bitter-sweet
This would taste?

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

Alguém como você


Eu ouvi dizer que você está estabilizado
Que você encontrou uma garota e está casado agora
Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram
Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei

Velho amigo, por que você está tão tímido?
Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar

Eu tinha esperança de que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

Você saberia como o tempo voa
Ontem foi o momento de nossas vidas
Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória

Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu esperava que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Arrependimentos e erros, são feitos de memórias
Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo
Que isso teria?

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

]]>
C Mon, 10 Oct 2011 16:37:20 -0300
Coldplay - In my place https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1561-coldplay-in-my-place https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1561-coldplay-in-my-place

 


In my place, in my place,
were lines that I couldn't change,
I was lost, oh yeah.

and I was lost, I was lost,
Crossed lines I shouldn't have crossed,
I was lost, oh yeah.

Yeah, how long must you wait for it?
Yeah, how long must you pay for it?
Yeah, how long must you wait for it?
Oh for it, yeah

I was scared, I was scared,
tired and under prepared,
but I´ll wait for it.

And if you go, if you go,
and leave me down here on my own,
then I'll wait for you, yeah.

Yeah, how long must you wait for it?
Yeah, how long must you pay for it?
Yeah, how long must you wait for it?
Oh for it, yeah

Sing it please, please, please,
come back and sing to me,
to me, me.

Come on and sing it out, now, now.
Come on and sing it out, to me, me
come back and sing.

In my place, in my place,
were lines that I couldn't change,
I was lost, oh yeah.
Oh yeah.

No meu lugar


No meu lugar, no meu lugar
Haviam limites que eu não poderia mudar
Eu estava perdido, oh sim

E eu estava perdido
Ultrapassei barreiras que não devia ultrapassar
Eu estava perdido, oh sim

Por quanto tempo você vai esperar?
Por quanto tempo você vai pagar por isso?
Por quanto tempo você vai esperar?
Oh, por isso, sim.

Eu estava assustado
Cansado e despreparado
Mas vou esperar

E se você partir
E me deixar aqui sozinho
Ainda esperarei por você.

Por quanto tempo você vai esperar?
Por quanto tempo você vai pagar por isso?
Por quanto tempo você vai esperar?
Oh, por isso, sim

Cante, por favor
Volte e cante para mim
pra mim

Vamos lá, cante agora
Vamos lá, cante pra mim
Volte e cante

No meu lugar
Haviam limites que eu não poderia mudar
Eu estava perdido, oh sim
Ah, sim

 

]]>
C Mon, 10 Oct 2011 16:28:02 -0300
Coldplay - Every Teardrop Is a Waterfall https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1560-coldplay-every-teardrop-is-a-waterfall- https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1560-coldplay-every-teardrop-is-a-waterfall-

 

Every Teardrop Is a Waterfall
I turn the music up, I got my records on
I shut the world outside until the lights come on
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
I feel my heart start beating to my favourite song

And all the kids they dance, all the kids all night
Until monday morning feels another life
I turn the music up
I'm on a roll this time
And heaven is in sight

I turn the music up, I got my records on
From underneath the rubble sing a rebel song
Don't want to see another generation drop
I'd rather be a comma than a full stop

Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
But my heart is beating and my pulses start
Cathedrals in my heart

And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into
To tell me it's alright
As we soar walls, every siren is a symphony
And every tear's a waterfall
Is a waterfall
Oh
Is a waterfall
Oh oh oh
Is a is a waterfall
Every tear
Is a waterfall
Oh oh oh

So you can hurt, hurt me bad
But still i'll raise the flag

Oh
It was a wa wa wa wa wa-aterfall
A wa wa wa wa wa-aterfall

Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall

Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall

 

Cada lágrima é uma cachoeira
Eu aumento o volume da música, coloco meus discos para tocar
Fecho o mundo lá fora até as luzes aparecerem
Talvez as luzes da cidade, talvez as árvores tenham sumido
Sinto meu coração começar a bater com a minha música preferida

E todas as crianças dançam, todas as crianças a noite toda
Até que a segunda-feira de manhã pareça outra vida
Eu aumento o volume da música
Dessa vez eu vou curtir
E o paraíso já está à vista

Eu aumento o volume da música, coloco meus discos para tocar
Debaixo das pedrinhas soa uma música rebelde
Não quero ver outra geração desistir
Prefiro ser uma vírgula do que um ponto final

Talvez eu esteja no escuro, talvez eu esteja de joelhos
Talvez eu seja a lacuna entre dois trapézios
Mas meu coração está batendo e o meu pulso começa
Catedrais no meu coração

E nós vimos essa luz, eu juro, surgir piscando
Para me dizer que vai ficar tudo bem
Quando voamos pelas paredes, toda sirene é uma sinfonia
E cada lágrima é uma cachoeira
É uma cachoeira
Oh
É uma cachoeira
Oh oh oh
É uma cachoeira
Cada lágrima
É uma cachoeira
Oh oh oh

Então você pode me ferir, pode me machucar
Mas eu ainda erguerei a bandeira

Oh
Foi uma ca-ca-ca-ca-cachoeira
Uma ca-ca-ca-ca-cachoeira

Cada lágrima
Cada lágrima
Cada lágrima é uma cachoeira

Cada lágrima
Cada lágrima
Cada lágrima é uma cachoeira

 

]]>
C Mon, 10 Oct 2011 16:23:34 -0300
Coldplay - Cloks https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1559-coldplay-cloks https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1559-coldplay-cloks

 

 

Clocks


Lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
Bought me down upon my knees
Oh I beg, I beg and I plead
Singing
Come out things unsaid
Shoot an apple of my head
And a
trouble that can't be named
A tiger's waiting to be tamed
Singing

You are, you are

Confusion that never stops
closing walls and ticking clocks
Gonna
Come back and take you home
I could not stop, that you now know
Singing
Come out upon my seas
Cursed missed opportunities
Am I
a part of the cure?
Or am I part of the disease?
Singing

You are, you are
You are, you are

You are, you are

And nothing else compares
Oh! no, nothing else compares
And nothing else compares

You are, you are

Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home (You are), home where I wanted to go
Home (You are), home where I wanted to go

Relógios

 

 

 

 

As luzes se apagam e eu não posso ser salvo
Ondas contra as quais eu tentei nadar
Jogaram-me ao chão deixando-me de joelhos
Oh, eu imploro, eu imploro e suplico
Cantando
Revele coisas não ditas
Atire uma maçã em cima de minha cabeça
E um
problema que não pode ser nomeado
Um tigre está esperando para ser domado
Cantando

Você é, você é

Confusão que nunca acaba
As paredes que se fecham e os relógios que fazem barulhos
Vou
Voltar e te levar para casa
Eu não poderia parar, que agora você sabe
Cantando
Apareça sobre meus mares
Malditas oportunidades perdidas
Eu sou
Uma parte da cura?
Ou eu sou uma parte da doença?
Cantando

Você é, você é
Você é, você é

Você é, você é

E nada mais se compara
Não, nada mais se compara
E nada mais se compara

Você é, você é

Lar, lar para onde eu queria ir
Lar, lar para onde eu queria ir
Lar (Você é), lar para onde eu queria ir
Lar (Você é), lar para onde eu queria ir

 

]]>
C Mon, 10 Oct 2011 16:18:07 -0300
Coldplay - Viva la vida https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1558-coldplay-viva-la-vida https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1558-coldplay-viva-la-vida

Viva La Vida


I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets that I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead!
Long live the king!"

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never
Never an honest word
That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Eu costumava dominar o mundo
Mares se agitavam ao meu comando
Agora, pela manhã, durmo sozinho
Varro as ruas que costumava possuir

Eu costumava jogar os dados
Sentia o medo nos olhos dos meus inimigos
Ouvia como o povo cantava:
"Agora o velho rei está morto!
Vida longa ao rei!"

Um minuto eu detinha a chave
Depois as paredes se fechavam em mim
E percebi que meu castelo estava erguido
Sobre pilares de sal e pilares de areia

Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
Os corais da cavalaria romana cantando
Seja meu espelho, minha espada e escudo
Meus missionários em uma terra estrangeira
Por um motivo que eu não sei explicar
Quando você se foi não havia
Não havia uma palavra honesta
Era assim, quando eu dominava o mundo

Foi o terrível e selvagem vento
Que derrubou as portas para que eu entrasse
Janelas destruídas e o som de tambores
O povo não poderia acreditar no que me tornei

Revolucionários esperam
Pela minha cabeça em um prato de prata
Apenas uma marionete em uma solitária corda
Oh, quem realmente ia querer ser rei?

Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
Os corais da cavalaria romana cantando
Seja meu espelho, minha espada e escudo
Meus missionários em uma terra estrangeira
Por um motivo que eu não sei explicar
Eu sei que São Pedro não chamará meu nome
Nunca uma palavra honesta
Mas, isso foi quando eu dominava o mundo

Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
Os corais da cavalaria romana cantando
Seja meu espelho, minha espada e escudo
Meus missionários em uma terra estrangeira
Por um motivo que eu não sei explicar
Eu sei que São Pedro chamará meu nome
Nunca uma palavra honesta
Mas, isso foi quando eu dominava o mundo

 

 

Viva A Vida 

]]>
C Mon, 10 Oct 2011 16:14:49 -0300
Coldplay - Paradise https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1557-coldplay-paradise https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/1557-coldplay-paradise

 


When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
So she ran away in her sleep

Dreamed of para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Every time she closed her eyes

Ooohh

When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
And bullets catch in her teeth

Life goes on
It gets so heavy
The wheel breaks the butterfly
Every tear, a waterfall
In the night, the stormy night
She closed her eyes
In the night
The stormy night
Away she flied

I dream of para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

She dreamed of para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

La-la-la-la-la

Still lying underneath the stormy skies
She said oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know the sun's set to rise

This could be para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be para-para-paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

This could be para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be para-para-paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

Ooohh

This could be para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be para-para-paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

 Paraíso
Quando ela era apenas uma garota
Ela tinha expectativas com o mundo
Mas isso voou além de seu alcance
Então ela fugiu em seu sono

Sonhou com o para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Toda vez que ela fechava os olhos

Ooohh

Quando ela era apenas uma garota
Ela tinha expectativas com o mundo
Mas isso voou além de seu alcance
E balas foram pegas com seus dentes

A vida continua
Fica tão pesada
A roda corrompe a borboleta
Cada lágrima, uma cachoeira
Na noite, na noite da tempestade
Ela fechou os olhos
Na noite
Na noite da tempestade
Ela voou para longe

Eu sonhei com o para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

Ela sonhou com o para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

La-la-la-la-la

Ainda deitada debaixo do céu tempestuoso
Ela disse oh-oh-oh-oh-oh-oh
Eu sei que o sol está pronto para nascer

Isso poderia ser o para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Isso poderia ser o para-para-paraíso
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

Isso poderia ser o para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Isso poderia ser o para-para-paraíso
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

Ooohh

Isso poderia ser o para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Isso poderia ser o para-para-paraíso
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

Ooohh, oohh ...

 

 

 

Paradise

 

 

]]>
C Mon, 10 Oct 2011 16:07:36 -0300
Chris Daughtry-It's Not Over- https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/149-chris-daughtry-its-not-over- https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/149-chris-daughtry-its-not-over- Chris Daughtry-It's Not Over

I was blown away
what could I say
It all seemed to make sense
You’ve taken away everything
And I can’t do without

I try to see the good in life
But good things in life are hard to find
Blowin away, Blowin away
Can we make this something good

Well I tried to do it right this time around
Let’s start over
I tried to do it right this time around
Its not over
Cause a part of me is dead and in the ground.
This love is killing me,
But you’re the only one
Its not over

Taken all I can take and I cannot wait
Were wasting to much time
Being strong holding on
Can't let it bring us down

My life with you means everything
So I won’t give up that easily
Blowin Away, Blowin Away
Can we make this something good
Cause its all misunderstood

Well I tried to do it right this time around
Let’s start over
I tried to do it right this time around
It’s not over
Cause a part of me is dead and in the ground.
This love is killing me
But you’re the only one
It’s not over

We can’t let this get away
Let it out, let it out
Don’t get caught up in yourself
Let it out

Let’s start over
I tried to do it right this time around
It’s not over
Cause a part of me is dead and in the ground.
This love is killing me
But you’re the only one
It’s not over
Let’s start over
Its not over, Oh yeah, yeah!
This love is killing me
But you’re the only one
It’s not over
 
 
It's Not Over (tradução)
Chris Daughtry
 
Eu fui deixado de lado o que eu posso dizer
Tudo isso esta parecendo fazer sentido
Você levou tudo embora
E eu não posso não fazer nada
Eu tento ver o lado bom da vida
Mas coisas boas na vida são difíceis de encontrar

Deixa pra la, deixa pra la
A gente pode fazer disso uma coisa boa
Bom eu tentei fazer a coisa certa dessa vez
Vamos começar de novo
Eu tentei fazer a coisa certa dessa vez
Não acabou
E la esta uma parte de mim morta e no chão
Esse amor esta me matando, mas você e a única
Não acabou
Peguei tudo que eu pude pegar e eu não posso esperar
Estávamos perdendo muito tempo
Sendo fortes esperando
Não podemos deixar isso nos abalar
Minha vida com você significa tudo
Então eu não vou te deixar tão fácil

Deixa pra la, deixa pra la
A gente pode fazer disso uma coisa boa
Porque tudo isso e um mal entendido
Bom eu tentei fazer a coisa certa dessa vez
Vamos começar de novo
Eu tentei fazer a coisa certa dessa vez
Não acabou
Porque parte de mim esta morta e no chão
Esse amor esta me matando
Mas você e a única
Não acabou

Nos não podemos deixar isso se afastar
Deixe sair, deixe sair
Não se prenda
Deixe sair

Vamos começar de novo
Eu tentei fazer a coisa certa dessa vez
Não acabou
Porque parte de mim esta morta e no chão
Esse amor esta me matando
Mas você e a única
Não acabou
Vamos começar de novo
Não acabou,
Esse amor esta em matando
Mas você e a única
Não acabou....
 
 
 
 
 
]]>
C Fri, 29 May 2009 18:43:59 -0300
Celine Dion & Barbra Streisand - Tell him https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/139-celine-dion-a-barbra-streisand-tell-him https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/139-celine-dion-a-barbra-streisand-tell-him Celine Dion & Barbra Streisand - Tell him

I'm scared
So afraid to show I care
Will he think me weak
If I tremble when I speak
Oooh - what if
There's another one he's thinking of
Maybe he's in love
I'd feel like a fool
Life can be so cruel
I don't know what to do
I've been there
With my heart out in my hand
But what you must understand
You can't let the chance
To love him pass you by
Should I
Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Tender words so soft and sweet
Hold him close to feel his heart beat
Love will be the gift you give yourself
Touch him
With the gentleness you feel inside
Your love can't be denied
The truth will set you free
You'll have what's mean to be
All in time you'll see
I love him
Of that much I can be sure
I don't think I could endure
If I let him walk away
When I have so much to say
I'll
Love is light that surely glows
In the hearts of those who know
It's a steady flame that grows
Feed the fire
with all the passion you can show
Tonight love will assume its place
This memory time cannot erase
Blind faith will lead love where it has to go
Never let him go
 
 
Tell him(tradução)
Celine Dion & Barbra Streisand
Diga-lhe

Estou assustada,
Tão amedrontada de mostrar que eu me importo.
Ele me achará fraca
Se eu tremer quando falar?
E se houver outra em que ele estiver pensando?
Talvez ele esteja apaixonado,
Eu me sentiria como uma boba.
A vida pode ser tão cruel,
Eu não sei o que fazer...
Eu estive lá,
Com meu coração em minha mão.
Mas o que você precisa entender [é que]
Você não pode deixar a oportunidade
De amá-lo passar por você...
Eu devia...?
Diga-lhe,
Diga-lhe que o sol e a lua
Elevam-se nos olhos dele.
Tente tocá-lo
E sussurre
Palavras ternas, tão suaves e doces.
Abrace-o apertado para sentir a batida do seu coração,
O amor será o presente que você dará a si mesma...
Toque-o
Com a delicadeza que você sente por dentro.
Seu amor não pode ser negado,
A verdade libertará você.
Você terá aquilo que está destinado a acontecer,
Tudo, no momento [certo], você verá...
Eu amo-o,
Disso eu posso ter certeza.
Eu não acho que poderia suportar
Se eu deixásse-o afastar-se
Enquanto que tenho tanto a dizer...
Eu irei...
O amor é luz que seguramente arde
Nos corações daqueles que sabem,
É uma chama firme que aumenta,
Alimenta o fogo
com toda a paixão que você consiga demonstrar.
Esta noite o amor assumirá seu lugar,
Esta lembrança o tempo não consegue apagar.
A fé cega conduzirá o amor onde ele tem de ir...
Nunca diga-lhe " vá..."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
]]>
C Fri, 29 May 2009 14:56:49 -0300
Celine Dion & Frank Sinatra - All the way https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/138-celine-dion-a-frank-sinatra-all-the-way https://ingles.eu.org/musicas-traduzidas/43-c/138-celine-dion-a-frank-sinatra-all-the-way Celine Dion & Frank Sinatra - All the way

When somebody loves you
It's no good unless he loves you all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you - all the way
Taller than the tallest tree is
That's how it's got to feel
Deeper than the deep blue sea is
That's how it goes - if it's real
When somebody needs you
It's no good unless he needs you - all the way
Through the good or lean years
And for all those in between years - come what may
Who knows where the road will lead us
Only fool would say
But if you'll let me love you
It's for sure I'm gonna love you
All the way
All the way

 

All the way(tradução)
Celine Dion & Frank Sinatra
Até o fim

Quando alguém ama você,
Isso não serve a menos que ele te ame até o fim,
Feliz de estar perto de você,
Quando você precisa de alguém para te animar
até o fim.
Mais alto do que a árvore mais alta é,
É assim que tem de parecer.
Mais profundo do que o profundo mar azul é,
É assim que funciona - se for real.
Quando alguém precisa de você,
Isso não serve a menos que ele precise de você até o fim,
Através dos anos bons ou fracos,
E durante todos aqueles anos intermediários
venha o que vier...
Quem sabe onde a estrada nos conduzirá?
Somente um tolo diria.
Mas se você me permitirá te amar,
É certo que eu vou te amar
Até o fim,
Até o fim...
 
 

 

 

 

 

 

 

]]>
C Fri, 29 May 2009 14:52:35 -0300