Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/curso/public_html/administrator/components/com_widgetkit/classes/OAuth.php on line 110
Expressões inseridas em frases (Idiomatic expressions sentences)
×

Aviso

JFtp::login: Unable to login
JFTP: :mkdir: Bad response.
JFTP: :chmod: Bad response.
JFTP: :write: Não é possível usar o modo passivo

Expressões inseridas em frases

Idiomatic expressions sentences

 

Veja abaixo, algumas expressões do cotidiano de americanos, inseridas em frases:

Beats me, não significa “me bate”, essa é utilizada quando alguém te pergunta algo e você não tem idéia da resposta. Você simplesmente diz Beats me! (Sei lá!)

Day in and day out, nós podemos utilizar essa idiom para dizer que você faz algo dia após dia, como no exemplo: “I’m getting tired of doing this day in and day out.”

Fed up with, essa pode ser utilizada com aquele cara que fica “enchendo o saco” o dia todo. Você pode dizer, “I’m fed up with you, get out!”. Nossa!! Essa frase está bem sem educação, mas demonstra o sentido da expressão.

Fender Bender, é uma batida envolvendo dois veículos, porém com poucos danos. Exemplo: She had a fender bender.

- as easy as pie: muito fácil.
Ex.: I think this problem is as easy as pie to solve.
(Eu acho que esse problema é muito fácil de resolver.)

- chicken: covarde.
Ex.: John never replies to James. John is a chicken.
(John nunca responde ao James. John é um covarde.)

- how come?: Por quê?
Ex.: How come you weren’t at the wedding?
(Por quê você não estava no casamento?)

- jump to conclusions: tirar conclusões precipitadas.
Ex.: Don´t jump to conclusions.
(Não tire conclusões precipitadas.)

- on the dot: em um momento exato/marcado.
Ex.: Mark came home on the dot.
(Mark veio para casa no momento marcado.)

- rain cats and dogs: “chover canivetes”; chover muito.
Ex.: Let´s wait to go out because it is raining cats and dogs.
(Vamos esperar para sairmos porque está chovendo muito.)

- to be all ears: estar atento para ouvir o que alguém diz.
Ex.: Tell me what happened to you, I am all ears.
(Me diga o que aconteceu com você, sou todo ouvidos.)

- to be broke: estar sem dinheiro; “quebrado”.
Ex.: I can´t lend you money because I´m broke.
(Não posso te emprestar dinheiro porque estou quebrado.)

- to get it: compreender algo
Ex.: Do you get what I say ?
(Você entende o que eu digo?)

- you don´t say!: Verdade?
Ex.: Laura entered college. You don´t say!
(Laura entrou na faculdade. Verdade?)